| Project | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tusky | 99% | 2 | 78 | 509 | 1 | 1 | 1 | 0 | |
Overview
| Language code | fa | |
|---|---|---|
| Aliased language codes | fa_ir, fas, fas_ir, per, pes | |
| English name of the language | Persian | |
| Text direction | Right to left | |
| Case sensitivity | Case-insensitive | |
| Number of speakers | 89,208,445 | |
| Plural: Default plural 3 translations | ||
| Number of plurals | 2 | |
| Plural type | One/other | |
| Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
| Plural formula |
n > 1
|
|
| Plural: Qt Linguist plural 0 translations | ||
| Number of plurals | 1 | |
| Plural type | None | |
| Plurals | ||
| Plural formula |
0
|
|
yesterday
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 796 | 5,206 | 31,638 | |||
| Approved | 99% | 794 | 98% | 5,128 | 98% | 31,129 |
| Waiting for review | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Translated | 99% | 794 | 98% | 5,128 | 98% | 31,129 |
| Needs editing | 1% | 1 | 1% | 74 | 1% | 485 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 1% | 1 | 1% | 74 | 1% | 485 |
| Strings with suggestions | 1% | 1 | 1% | 74 | 1% | 485 |
| Untranslated strings | 1% | 1 | 1% | 4 | 1% | 24 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+100%
—
Contributors
—
anonymous
Suggestion added |
|
None
Resource updated |
The “
app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed.
5 days ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
Source string changed |
|
None
String added in the repository |
|
None
Resource updated |
Parsing of the “
fastlane/metadata/android/fa” file was enforced.
4 weeks ago
|
None
Resource updated |
Parsing of the “
app/src/main/res/values-fa/strings.xml” file was enforced.
4 weeks ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
|
Translation completed |
Translation completed
a month ago
|
|
Translation approved |
|
anonymous
Private messages are created by setting the visibility {{public}} of a post to {{mail}} <i>Direct</i> and mentioning one or more users in the text.
For example you can start on the profile view of an account and tap the create button {{edit}} and change the visibility.
Note that messages on the Fediverse are not end-to-end encrypted. Do not share any sensitive information.
<b><b>پیامهای خصوصیتان</b></b>; که گاهی گفتوگوها یا پیامهای مستقیم نامیده میشوند اینجایند.پیامهای خصوصی با تنظیم نمایانی {{public}} فرسته به {{mail}} <i>مستقیم</i> و اشاره به کاربر یا کاربرانی در متن ایجاد میشود.
برای نمونه میتوانید در نمای نمایهٔ حسابی روی دکمهٔ ایجاد {{edit}} زده و نمایانی را تغییر دهید.
به خاطر داشته باشید که پیامهای وب اجتماعی رمزنگاری سرتاسری ندارند. هیچ اطّلاعات حسّاسی را همرسانی نکنید.